Le village de la vache

1-Le veau d’or

Le vêllage de la vache , « VACCA » en latin , mère du veau , VEEL en ancien français , des VILLE (du latin VICUS), du dieu cananean « EL » et du vélin des feuille d’écrit, « WARACA » en arabe.

Peut être une image de ‎texte qui dit ’‎Latin Étymologie [modifier [Ûodee wikicode OWEYS EL CORNU LE wikicode MAURE ادي المر القرني أويس De 'indo-européen commun *weik [1], qui donne le gotique 1 weihs, le grec ancien οίκος oîkos ou, dans les langues slaves, le polonais wieÅ ou le tchèque ves, etc. Nom commun [modifier le wikicode] vicus masculin 1. Localité, village. WACA=VACHE 2. Rue. Cas 3. Quartier. vicus vicì Singulier Pluriel Vélin: Nominatif WARACA ورقة Vocatif LE VEAU D'OR EL BADRE LE Pâtre de Bien, domaine, fonds, propriété, paturage APAB Génitif vice vici vicum vicõs vici vicorum EYKA =COW KA uwα Cow‎’‎

Occurrence du mot « vache » dans le Coran.

Exif_JPEG_420

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :